|
"Кой от нас принадлежи само на един пол? В мен понякога съществуват и мъж и жена...";
"... вярвайки изключително в непреходната ценност на любовта, се отказвам да разбера така наречените
нормални хора, които са убедени, че мъжът е длъжен да обича само жена, а жената - мъж. Но ако това е
така, то къде тогава са духът, личността, ума? Нима любовта в действителност означава само влечение към
физическото тяло? Убедена съм, че в повечето случаи това обяснява факта, че на "нормалните" хора, по правило,
е дадено по-малко вдъхновение, художникът в тях е мъртъв, чувствата им са по-притъпени сравнени с чувствата
на хората "полутон". Като цяло, те са земни и толкова загрижени за физическата обвивка, че не виждат
по-далеч от външното различие между мъжът и жената." Тези думи принадлежат на испанката Мерседес де Акоста, поетеса, драматург и
сценарист, любовница на която са били Грета Гарбо, Марлен Дитрих, Айсидора
Дънкан, знаменитата руска актриса Алла Назимова и още много блестящи жени
от това време. Същото време, когато у нас в съзнанието на момичета и момчета
набиваха грубо клеймо, белег, който продължава да се предава по наследство.
"Всичко синьо в мен е белязано от нажежено желязо. Забраната е заложена в
душата ми." **Психологическата забрана действа и отслабва природния зов на
душа и тяло, опитва се да създаде вътрешен свят, всеки път отново - от нищото.
Защото забраненото притежава свойството, да се смята за неосъществимо. В страничния наблюдател се създава впечатление, че лесбийки у нас няма.
А те и не бързат да доказват обратното, за разлика от гейовете, от които не
пречи да вземем пример. Опитайте да отидете в широко рекламирана "розова"
дискотека и потърсете с поглед нетрадиционна влюбена двойка. Еднакво
безполезно като да търсите през деня с огън или вечер с джобно фенерче. В интерес на истината, когато аз
навремето посещавах такива тематични мероприятия или заведения, първо търсех сродна душа и ужасно ме
подтискаше пълното отсъствие на такива и присъствие на съвсем други. Вече си мислех, че "няма никой".
Заблуждението ми се разсея, когато за много кратко време, по-често случайно, се запознах с невероятно
количество жени, обичащи жени. Никоя от тях не се отличаваше по отношение инициативност в открито
самоопределение. Излишъкът вялост, ненужната на никой покорност стават причина за тягостни, блудкави
хетеросексуални връзки. Безволието пречи да се превъзмогнат усвоените щампи на поведение, да се повярва
в необоримостта на природата и в това, което тя ти е ДАРИЛА. Силните, свободните духом жени, способни
не само на здраво възприемане на особеностите си, но и на активна дейност в това направление, са единици.
В Одеса дори не познавам нито една. Не е странно, че почти не се споменава за нас.
На мен ми провървя да не остана равнодушна към безценното богатство на собствения си свят и да го
събера в едно със света отвън. Най-красивият образ на лесбийска любов намерих, разлиствайки енциклопедия
за сюрреализма, в горещата картина на Поля Делвокс "Лято" и в завладяващия шедьовър на Белмер "Две
приятелки". Поезията на тази тема е за съвършенно отделен разговор. Всичко започнало със Сафо. От
тогава е изписано безкрайно море от лесбийски стихове - от които само капки са попаднали в печата, за да се
разпространят: може би благодарение на пределната завоалираност. Мога да кажа, например, че у всяка моя
"розова" позната има по няколко посвещения на любимата. Впрочем, няколко такива копия, с които разполагам,
са удивително добри.
Какво да се каже за златния литературен фонд, в който без усилие може да срещнете тематични мотиви.
В стихосбирката на Н. Г. Гумилева "Чуждо небе" има стихотворение "Жестоки", в което красотата и
недосегаемостта на питомниците на Лесбос са описани с тържествено преклонение. Дълбоко разбираеми и
живописно изискани страсти пълнят стиховете на Поля Верлен "На балкона", "Приятелка" "Сафо". Сам жрец и
жертва на еднополовата любов, поета се възхищава на приятелки и ги възпява с изящни стихове - като звън на
вълшебно звънче:
.... Две млади жени стоят и мечтаят
Двойка, смееща се над "натуралните" двойки...
Съвременните проблясъци на лесбийския свят допълват колекцията. Съществува значително количество
филми - май само западни. Най-качественият и най-известен е "Bound" с великолепните Дженифър Тили и
Джина Гершън в главните роли. И замислено, и изиграно много впечатляващо. Няколко неудачни подражания
последваха този филм. Да отбележим и оригиналното творчество на знаменитата канадска певица и
лесбийка k. d. Lang. Тя пише трогателни текстове и божествена музика към тях.
Слушала съм само един нейн албум - "Инженю".
Мимоходом ще отбележа - предупреждавам всяка недружелюбна мисъл: не
говоря за това, което може да се интерпретира от "необходимата" страна с
голяма доза превзетост и натиск, нищо не изопачавам, както правят понякога най-
предприемчивите от моите съмишленици. Ако се придържах към такава техника,
материала щеше да стане доста обемен, но всяка идея щеше да бъде убита от
смесицата с ненужна информация. Аз говоря и искам да говоря само за достойното.
Евтини продукти на лесбийска тема, еротични фотожурнали, извратена
порнография могат да заинтересуват мъжкия пол и сибаритските жени, но ни
най-малко пиша за тях. Пиша за тези, които са различно-чувстващи, като мен.
Не може да не спомена най-общодостъпния,
всепроникващ и обикновен източник на лесбийски - сигнали - а именно, разцъфтяващия руски поп. Той дори е
по-показателен по отношение на игнориращата статистика, в сравнение с англоезичния. Пилигримите са
принудени да се усамотят - и обратно, "двойки, смеещи се над "натуралните двойки" - имат нарастващи
възможности за съставяне на тематична фонотека. Основни там ще бъдат, разбира се, откровенията на Ева
("Гости от бъдещето"). Но и в общия поток може да се уловят такива хипнотични мелосказания като "Ту-ту-ту,
на-на-на" Лолита от "Академия" ("С теб, моя звезда...") и такива нежни, неочаквани като "Ти си мой син" на
Алла Борисовна. Наистина, не се опитвам да вадя някакви далечни изводи - певица, по същество актриса и тези
единични нетрадиционализми, по-скоро, са само талантлив принос за актуалността на проблема. Приятно ми
е да отбележа: съавтор на текста за песента "Ти си мой син" е самата Алла, което в крайна сметка свидетелства
разбиране на нашите сестри и не може да не събуди в сестрите искренни симпатии.
Всичко казано ми позволява да направя скромния извод, че ние си съществуваме. Толкова сме много, че бихме
могли да заселим отделен континент. Но да мълчим и да се крием, ще се отучим не по-рано от XXІ век.
Юлия Мерцалова
Преведено от руски на български: eva_s (Весела)
със специални благодарности от
bglesbian и лично
от мен!
Copyright © 2001-2008 Bg-lesbian - Всички права запазени |